Quick Translator

Thể yêu của sis LA, bạn viết cách sử  dụng QT cho thành viên trong nhà nói riêng và những ai chưa biết cách cài cũng như  sử  dụng QT nói chung ^^ (bạn cũng chỉ làm theo trên Hà Hoa Khứ ^^)

Download và cài đặt QuickTranslator:

1. Bắt buộc trong máy của bạn phải cài đặt NET 3.5 của Microsoft, bạn có thể tải về tại địa chỉ  http://www.microsoft.com/downloads/d…displaylang=en,

2. Download phần mềm QuickTranslator ở đây http://www.mediafire.com/?zixjrymnzwf.

3. Dùng winrar để giải nén tập tin vừa tải về. (Bạn post ảnh để mọi người rõ hơn nhá ^^)

Các bạn chọn Quick Translator (chọn chứ  ko click vào nhá >”<) —> Bấm vào Extract To để giải nén ^^ —> Chọn nơi giải nén

Giải nén xong các bạn sang ổ đĩa mà bạn đã giải nén các bạn sẽ thấy thư  mục QT, click vào đó. Click vào QT

Mở trang tiếng Trung truyện mà các bạn edit ra (Bạn sẽ làm VD 1 truyện nhá ^^).

Tô đen phần truyện và chọn Copy

4. Để dịch được văn bản, bạn phải copy đoạn văn bản đó (bằng cách quét khối chọn rồi nhấn Ctrl + C) sau đó bấm vào nút [Translate From ClipBoard]

Chương trình sẽ tự động dịch đoạn văn bản trên theo từng khung / thẻ riêng.

QT sẽ hiện ra thế này ^^

Khung bên trái gồm có các thẻ:

+ Hán Việt (là phiên âm tiếng Trung ra tiếng Hán Việt)

+ Trung (là nguyên gốc tiếng Trung của từ)

+ Nghĩa (giải nghĩa các từ)

Khung bên phải gồm có các thẻ:

+ Vietphrase một nghĩa (là bản chúng ta hay đọc)

+ Vietphrase (là bản hiện lên cùng lúc tất cả nghĩa của từ)

+ Quick Web Browser (cái này rất hay, là trình duyệt dịch trực tiếp cả trang web tiếng Trung)

Cách cập nhật từ điển cho QuickTranslator: (cái này bạn lấy từ Hà Hoa Khứ sang vì bạn lười >”<)

Có thể khi vừa dịch xong bạn thấy còn nhiều chỗ rất khó hiểu, từ ngữ lọan xạ, chỗ dịch rồi chỗ lại chưa dịch, không hiểu gì cả! Thì đây là cái mình rất thích ở QuickTranslator – Từ điển nhỏ bên trong nó.
Từ điển của QuickTranslator chính là thẻ “Nghĩa” ở góc cuối bên tray trái.

Trong lúc đọc văn bản, bạn thấy khó hiểu từ nào có thể click vào từ đó, thẻ “Nghĩa” sẽ lập tức giải thích rõ ràng, có cả ví dụ minh họa từng trường hợp sử dụng – tích hợp từ hai bộ từ điển nổi tiếng là Lạc ViệtThiều Chửu.

Để biết rõ hơn phiền các bạn sang Hà Hoa Khứ ^^

Àh bạn quên nói thêm *cười* nếu từ bên cột VietPhrase một nghĩa các bạn không hiểu thì bấm vào từ đó, bên cột “Nghĩa” sẽ hiện ra nghĩa của từ đó ^^

235 thoughts on “Quick Translator

  1. Cho mình hỏi 1 xíu về chuyện xuất file word ra ngoài với, mình xuất ra ngoài thì nó cứ bị ngăn ra từng dòng, vậy có cách nào để nó cho ra cả 1 đoạn liền không bạn ?

  2. Pingback: [Hướng dẫn] Bí kíp võ công Sầu Thiên Cô Thiếu Hiệp để lại cho người hữu duyên - Trang 2

  3. Bợn ồh cho mình hỏi là khi mình down bản covert lại rùi copy vô ngồi chỉnh lại từ hán việt thì kì lắm @@ bấm chữ ngươi khung nghĩa chỉ hiện mỗi chữ n hà T^T giúp mình với TT TT

      • inbox mô ??? mới biết cai wp thui,chưa biết xài hic hic, tại tớ thích truyện tranh đam mỹ, ma ko biết gì về tiếng Hoa luôn =.= dự là bên group tớ đang tham gia…tớ muốn làm rieng cai đam mỹ,mà như chú “cuội” hèhè….ý tớ là vậy :P :P…à mà, sap tết zoỳ, nam mới nhiều sức nhen nhen….

        |””|__|””| :”* . *”:
        | | _.-“☆
        |__|””|_.|appy
        |””\|””| :”* . *”:
        | |ew_.-“☆
        |__|\__|
        \”””\/””/ :”* . *”:
        \ / _.-”
        /__/ ëar!☆
        ★☆★☆★☆★
        。☆ 2015 ☆。

    • Đầu tiên bạn thử kiểm tra xem máy mình có phần mềm Winrar chưa bằng cách vào Control Panel -> Program -> Uninstall Program, kéo xuống tìm xem có WInrar hay không (lời khuyên là bạn nên kiểm tra luôn máy có NetFrame chưa, cứ kéo xuống tìm thấy NetFrame thì được, nếu chưa thì cài đặt luôn), nếu chưa có thì bạn search google download Winrar về. Nhớ là phải đúng với bit của máy bạn nhé (kiểm tra máy mình chạy Win bao nhiêu bit thì click chuột phải vào My Computer -> Properties -> System Type: 32/64 bit, rồi tìm Winrar có bit thích hợp để download.

      Nếu máy bạn chưa có NetFrame thì bạn vào Control Panel -> Program -> Uninstall a Program -> Turn Windows Features On Or Off (nằm bên tay trái phía trên) -> Click chọn NetFrame 3.5 (nếu chưa có 4.5 thì click luôn) -> OK -> Install This Program (vì máy mình là Win 8.1 nên cũng không rõ bước này nó là gì nhưng đại khái là nó sẽ cho bạn chọn Install hoặc Skip, hay Download hoặc Skip, nếu là Download thì bạn cứ chọn Download, chờ vài phút thì xong). Có NetFrame thì mới chạy được QT nhá :D

  4. nàng ơi, ta edit xong nhưng sao không copy xuất đc ra ngoài???
    nàng chỉ ta với, ta làm mãi ko đc TT^TT

    thank trước nha~~~

  5. cái win 8 của mình cài hoài không dược net 3.5 mặc dù làm theo hướng dẫn đủ kiểu,trời ơi nó cứ bị lỗi,phải làm sa bây giờ huhuhuhuh

  6. bạn ơi mình tải xuống và sử dụng bình thường nhưng đến khi use add to vietphrase và add to name thì nó cứ bảo lỗi của tác giả là sao vậy?? Mình đã xoá và cài lại hơn 5 lần rồi mà vẫn vậy TTvTT

        • đúng rồi bạn. Bạn phải copy bản RAW, không phải bản convert. Bản convert là bản dịch thô (có tiếng Việt), còn brn RAW là bản hoàn toàn tiếng Trung. QT chỉ sử dụng được bản RAW thôi.

      • Mình tải phần mềm trong link bạn đưa về sử dụng bình thường trans truyện ổn. Nhưng khi bôi đen một cái tên click chuột phải sẽ hiện ra bảng chọn add to vietphrase và add to name… 2 lệnh trên mình không sử dụng được lúc lick vào thì bảo là lỗi của tác giả… mình đã xóa và tải lại 5l rồi nhưng vẫn vậy. :”(

        • Bản QT phía trên theo mình nhớ là bản cũ thì phải nên khác bản của mình đang dùng đôi chút -_- mình download bản đó về thì hiểu ý bạn rồi, nhưng ở đây bạn bôi đen nhấn chuột phải dùng để làm gì? (Ý định sử dụng của bạn ấy). Vì phần đó là dùng để Update (bản của mình) hay Add (bản QT ở bên trên) VietPhrase thôi. Mỗi Editors/Translator đều có cách dịch khác nhau, đôi khi để tiện không phải mắc lỗi dịch những từ thông dụng hay để tự cập nhật bản QT của mình cho dễ dùng, dễ hiểu hơn thì bản thân họ có thể tự chỉnh sửa để bản QT ngày càng dễ dùng hơn, thế thôi. Nên nếu mục đích của bạn là Update bản VietPhrase hay Lạc Việt gì đó thì bạn có thể vào từng thư mục riêng của nó (thường mở bằng Notepad) để Update. Nếu bạn muốn tra nghĩa từng từ thì không cần bôi đen rồi nhấn chuột phải, chỉ cần click chuột (một lần) vào chữ cần tra nghĩa thôi.

          Nếu bạn còn thắc mắc không hiểu thì cứ liên hệ với mình qua FB: Kyubi Yuki để cho tiện nhé :D

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s